Jag är magister i skandinavistik och har alltid arbetat i min profil.
Jag har åstadkommit en lång och bred erfarenhet som tolk och översättare. Jag hade den glädjen att kunna delta som tolk i det största erfarenhetsutbytet mellan Sverige och Polen på 90-talet. Då skaffade jag mig en rik och unik kompetens som tolk på alla kommunala områden som självstyret, ekologi, teknisk infrastruktur, etc. Sedan blev jag Kalmarläns representant i Gdansk och kunde utveckla min tolk kompetens vidare (konferenser, seminarier) och där drev jag många polsk-svenska projekt.
Åren 1998-2008 arbetade jag på Sveriges Generalkonsulat i Gdansk där jag var Konsuls tolk och översättare samt främjande handläggare.
Nu driver jag min egen firma Alfa i Omega som sysslar med tolkning/översättning men också med turisttjänster som guidning för svenska turister i Polen och polska turister i Sverige. Här samarbetar jag med flera turistbyråer som Stena Line, Unity Line och Polenupplevelser.
Jag var också ledare för svenska grupper som var i Polen på längre vistelser (SPA och habilitering resor). Konsultuppdrag för svenska företag, speciellt inom rekrytering är också en del av min verksamhet.